Błędy w tłumaczeniu gry

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » śr, 22 paź 2014, 13:44

Witajcie,

nazwy zostały dopasowane.
:arrow: ronda kapeluszy
:arrow: listy

Pozdrawiam
L

Awatar użytkownika
krashann
Posty: 484
Rejestracja: ndz, 13 lip 2014, 00:24
Numer GG: Numer GG
Płeć: kobieta
Nazwa Konta: Yollien

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: krashann » ndz, 7 gru 2014, 16:29

Za diabła nie mogę znaleźć "napinacz do kapeluszów". Nie dośc, ze nie wiem co to i jak wygląda, to jeszcze to "kapeluszów"
KAPELUSZY, a nie kapeluszów

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » śr, 10 gru 2014, 11:32

Witaj krashann,

nazwa została poprawiona, a napinacz do kapeluszy wygląda tak:
Obrazek

Pozdrawiam
Luci

ancus
Posty: 110
Rejestracja: czw, 18 lip 2013, 08:12
Numer GG: Numer GG
Płeć: Kobieta
Nazwa Konta: ancus2

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: ancus » czw, 8 sty 2015, 12:50

Hejka, "papka z błota" którą należy odnaleźć w parku miejskim jest niczym innym jak roztopionymi lodami. Myślę, że należałoby to poprawić :)

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » czw, 8 sty 2015, 14:28

Witaj ancus,

to zależy kto co widzi i jak to interpretuje :)
Nazwa jednak zostanie taka jak była. No chyba, że masz jakąś alternatywną nazwę do papki z błota.

Pozdrawiam
L

ancus
Posty: 110
Rejestracja: czw, 18 lip 2013, 08:12
Numer GG: Numer GG
Płeć: Kobieta
Nazwa Konta: ancus2

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: ancus » czw, 8 sty 2015, 14:52

Spoko, jak dla mnie może być :)

AlicjaBL
Posty: 8
Rejestracja: czw, 17 kwie 2014, 08:01
Numer GG: Numer GG
Nazwa Konta: Brak

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: AlicjaBL » wt, 27 sty 2015, 11:36

Ortografia:

Plantacja owoców - zagadka: Owoców się nie KUJE tylko KŁUJE
Farma - poszukiwanie: CHuśtawka???

Proszę poprawcie, bo w oczy kłuje

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » wt, 27 sty 2015, 15:53

Nazwy zostały dopasowane

Pozdrawiam

Awatar użytkownika
kasiak44
Posty: 58
Rejestracja: śr, 26 lut 2014, 16:53
Numer GG: Numer GG
Nazwa Konta: Brak

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: kasiak44 » czw, 12 mar 2015, 10:04

FARBIARNIA

Nie lubię grymasić i narzekać ale zagadki w farbiarni doprowadziły mnie do szewskiej pasji - KTO TO TŁUMACZYŁ I CZYM SIĘ KIEROWAŁ????

- nie dostarcza pigmentu ??? -
- Obecnie może zawierać aż 42 farbujące coś ????
- Rezultat: nagie owieczki ???

Nie podam rozwiązań które znalazłam wyłącznie przez podpowiedzi - uważam to za skandal bo to ani po polsku ani z sensem! Niech ktoś to dopracuje bo rozwiązanie zagadki powinno być jakąś logiczną konsekwencją - niech to sobie będzie trudne ale SENSOWNE proszę!

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » pt, 13 mar 2015, 13:27

Witaj,

zagadki zostały zmienione.

Pozdrawiam
L

ODPOWIEDZ

Wróć do „Błędy w grze”