Błędy w tłumaczeniu gry

Awatar użytkownika
Neiel
Upjers Team
Posty: 2314
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:50

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Neiel » pn, 24 gru 2012, 16:07

Skorygowane. Poprawna wersje zostanie wyświetlona po kolejnej aktualizacji gry.
Obrazek

skay79
Posty: 284
Rejestracja: wt, 3 kwie 2012, 13:56
Numer GG: Numer GG
Nazwa Konta: Brak

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: skay79 » sob, 2 lut 2013, 17:23

W sklepie z roślinnościa dostępne są dwie różne rośliny pod tą samą nazwą

Dwa razy występuje nazwa "dalie czerwone" przy czym jedne są jasno różowe a drugie krwisto czerwone. Proszę o poprawienie tego błędu ponieważ bardzo myli podczas dogadywania sie z innymi co do wymiany kart.

podobnie jest z kwiatem ostróżka - sa dwie "ostrózka czerwona" przy czym jedna jest liliowa a druga krwisto czerwona

podobnie jest z krzewem czerwony - pod ta samą nazwa wsytepuje krzew różowy i czerwony

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » pn, 4 lut 2013, 12:48

Nazwy zostały zmienione.

Pozdrawiam
L

Awatar użytkownika
Mikoland
Posty: 59
Rejestracja: czw, 24 sty 2013, 13:04
Numer GG: Numer GG
Płeć: Mężczyzna
Nazwa Konta: Mikoland

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Mikoland » pn, 4 mar 2013, 11:16

Witam!

Przeskakując na kolejny poziom, z 28 na 29, wyskakuje misja od kobiety doradcy, polegająca na ulepszeniu 30 atrakcji. W opisie misji widnieje tekst: "Najbardziej lubiane są lunaparki z wieloma różnymi atrakcjami. Dzieli temu..." Powinni być chyba "dzięki temu..."

Pozdrawiam!
Miko!
Powszechnie szanowany przez niektórych.

Członek redakcji Portalu Lunapark
www.lunapark.dbv.pl
Portal Lunapark - kręcimy się cały rok!

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » pn, 4 mar 2013, 12:44

Tekst został poprawiony. Poprawna wersje zostanie wyświetlona po kolejnej aktualizacji gry.

Pozdrawiam
L

Mary77
Posty: 110
Rejestracja: ndz, 9 gru 2012, 02:50
Numer GG: Numer GG
Płeć: kobieta
Nazwa Konta: Mary77

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Mary77 » pn, 4 mar 2013, 15:01

Jak najedzie się na myszką w pierwszych dekoracjach- kwiatach i nie kliknie myszką wyskakuje napis : "Kwiaty i trwaniki", zamiast trawniki

Awatar użytkownika
Ciasia
Posty: 7
Rejestracja: śr, 13 lut 2013, 23:32
Numer GG: Numer GG
Płeć: kobieta
Nazwa Konta: Ciasia

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Ciasia » pn, 4 mar 2013, 20:46

Dekoracja z akcji walentynkowej, a dokładniej to duże serce z oczkiem wodnym wewnątrz nie ma w ogóle nazwy.

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » wt, 5 mar 2013, 10:21

Witajcie,
tekst został poprawiony, a brakująca nazwa dodana.

Pozdrawiam

Mary77
Posty: 110
Rejestracja: ndz, 9 gru 2012, 02:50
Numer GG: Numer GG
Płeć: kobieta
Nazwa Konta: Mary77

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Mary77 » ndz, 24 mar 2013, 13:44

Są dwa żywopłoty różowe- ten który jest odblokowany w 80 poziomie powinien być chyba fioletowy

Poprawione

Mary77
Posty: 110
Rejestracja: ndz, 9 gru 2012, 02:50
Numer GG: Numer GG
Płeć: kobieta
Nazwa Konta: Mary77

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Mary77 » ndz, 24 mar 2013, 15:29

Kolejny znaleziony błąd- po najechaniu myszką na każde centrum wyskakuje informacja o bonusach - dwukrotnie jest pakiet techniki, brakuje idei

ODPOWIEDZ

Wróć do „Zgłoszenia błędów w grze”