Błędy w tłumaczeniu gry

Awatar użytkownika
roofiwzgw
Posty: 1603
Rejestracja: sob, 11 cze 2011, 11:11
Płeć: Mężczyzna
Nazwa Konta: roofiwzgw
Lokalizacja: Bydgoszcz

Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: roofiwzgw » wt, 6 lis 2012, 16:43

Tutaj można zgłaszać błędy z tłumaczeniem.

Pierwszy znaleziony przeze mnie błąd to:

obrazek
Kliknij obrazek, aby powiększyć
Ostatnio zmieniony wt, 6 lis 2012, 21:59 przez poiu13, łącznie zmieniany 1 raz.
Powód: poprawiono - rozmiar obrazka!
Gram w My Free Zoo na serwerze 1 i My Sunny Resort na serwerze 1 - mój nick w tych grach to roofiwzgw
W Wolnych Farmerach gram na serwerze 6, nick roofie

Awatar użytkownika
tiefling
Upjers Team
Posty: 3116
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:53

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: tiefling » wt, 6 lis 2012, 16:52

Przekazane dalej.
Masz problem? Potrzebujesz pomocy? Napisz do supportu http://support.upjers.com/neo/index.php?

Obrazek

Awatar użytkownika
roofiwzgw
Posty: 1603
Rejestracja: sob, 11 cze 2011, 11:11
Płeć: Mężczyzna
Nazwa Konta: roofiwzgw
Lokalizacja: Bydgoszcz

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: roofiwzgw » wt, 6 lis 2012, 17:21

Słowo "Kamole" zamieniłbym na "kamienie". Po pierwsze brzmi to lepiej, a po drugie jest to bardziej zrozumiałe :D
Gram w My Free Zoo na serwerze 1 i My Sunny Resort na serwerze 1 - mój nick w tych grach to roofiwzgw
W Wolnych Farmerach gram na serwerze 6, nick roofie

Awatar użytkownika
Maksiu
Posty: 58
Rejestracja: sob, 11 cze 2011, 19:09
Numer GG: Numer GG
Nazwa Konta: Maksiu
Lokalizacja: Łódź

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Maksiu » wt, 6 lis 2012, 20:30

obrazek
Kliknij obrazek, aby powiększyć


Chyba powinno być "Twoi goście"
Ostatnio zmieniony wt, 6 lis 2012, 22:00 przez poiu13, łącznie zmieniany 1 raz.
Powód: poprawiono - rozmiar obrazka!
Obrazek

Awatar użytkownika
Luci
Upjers Team
Posty: 3537
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:54

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luci » śr, 7 lis 2012, 10:27

Błędy zostały poprawione

Pozdrawiam

Awatar użytkownika
aui
Posty: 748
Rejestracja: śr, 19 wrz 2012, 09:38
Numer GG: Numer GG
Płeć: kobieta
Nazwa Konta: aui

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: aui » śr, 7 lis 2012, 18:56

obrazek
Kliknij obrazek, aby powiększyć
Chyba zamiast poziom powinno być wysoki :D

edit:
istnieje "część karty różowa hortensja" - kwiat jest fioletowy, nie różowy.

Btw. czy musi być przy każdej części karty napisane, ze jest to część karty ? Strasznie mnie to irytuje :D
Patrzę na Ciebie i widzę siebie. Tylko mniej przystojną i mniej inteligentną wersję.
papierowa pisze:Aui jestes geniuszem!
akcent58 pisze:nie słuchaj tej przemądrej "aui". Ona wszystkich obraża na forum i sugeruje, że nikt nie myśli i nie jest taki przemądry jak ona.

Luminala
Posty: 2
Rejestracja: śr, 7 lis 2012, 22:08
Numer GG: Numer GG
Płeć: Kobieta
Nazwa Konta: Luminala

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: Luminala » śr, 7 lis 2012, 22:14

W Boosterze, gdy wyświetlają się karty, jest nieprawidłowa forma skrótu sztuki "sztk." a powinno być "szt."

Awatar użytkownika
aui
Posty: 748
Rejestracja: śr, 19 wrz 2012, 09:38
Numer GG: Numer GG
Płeć: kobieta
Nazwa Konta: aui

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: aui » śr, 7 lis 2012, 22:59

odnalezione literówki w dziale:
Kwiaty i trawy:
zamiast "asteria kolor" - Astry kolor
sunshine kolor- słonecznik kolor
cierń kolor- ostrózka kolor (cierń wygląda inaczej, nazwa odgapiona z MFZ)
tulipany rózowe- tulipany fioletowe ;)
fiołki rózowe- fiołki fioletowe
róże liliowe- róze fioletowe
mak różowy- mak fioletowy
są dwie fantazje rózowe- jedną zmienić na fioletową (oczywiście ta fioletową :D )
krzewy
azalia kwitnacs- azalia kwitnąca
atrakcje:
space-shuttle- nie przetłumaczone
autoscooter- samochodziki
Patrzę na Ciebie i widzę siebie. Tylko mniej przystojną i mniej inteligentną wersję.
papierowa pisze:Aui jestes geniuszem!
akcent58 pisze:nie słuchaj tej przemądrej "aui". Ona wszystkich obraża na forum i sugeruje, że nikt nie myśli i nie jest taki przemądry jak ona.

Awatar użytkownika
tiefling
Upjers Team
Posty: 3116
Rejestracja: pn, 30 maja 2011, 10:53

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: tiefling » czw, 8 lis 2012, 13:26

Błędy zostały poprawione.

Pozdrawiam
Masz problem? Potrzebujesz pomocy? Napisz do supportu http://support.upjers.com/neo/index.php?

Obrazek

Awatar użytkownika
roofiwzgw
Posty: 1603
Rejestracja: sob, 11 cze 2011, 11:11
Płeć: Mężczyzna
Nazwa Konta: roofiwzgw
Lokalizacja: Bydgoszcz

Re: Błędy w tłumaczeniu gry

Post autor: roofiwzgw » czw, 8 lis 2012, 17:24

Obrazek

Przy oczyszczaniu parku z "brudów" po odebraniu surowców wyświetla się "+2 Idee" a takie samo wyrażenie jest używane w niemieckiej wersji. Zmieniłbym to na "+2 Idei"
Gram w My Free Zoo na serwerze 1 i My Sunny Resort na serwerze 1 - mój nick w tych grach to roofiwzgw
W Wolnych Farmerach gram na serwerze 6, nick roofie

ODPOWIEDZ

Wróć do „Zgłoszenia błędów w grze”